?

Log in

No account? Create an account
Previous Entry Share Next Entry
Pietro Perugino 1446-1524
катерина
punto_di_vista wrote in all_drawings
Подготовительные рисунки фигур для фресок в Коледжо дель Камбьо (Collegio del Cambio) в Перудже


Перикл
1497-1500
Бумага, тушь
260х164 мм
Галерея Уффици, Флоренция



Сократ
1497-1500
Бумага, тушь
337х101 мм
Галерея Уффици, Флоренция



Кумская Сивилла
1497-1500
Бумага, тушь
203х86 мм
Галерея Уффици, Флоренция


  • 1
надпись явно представляет собой некую цитату, но вот так сходу я ее не определю, потому что текст фрагментирован, то есть нельзя просто взять его и перевести. Скорее всего здесь помещены некие пророчества на тему пришествия Христа.

написано по латыни, так что сложновато

спасибо

В принципе, если надо, могу перевести имеющиеся фрагменты, только в осмысленный текст они не складываются

было бы интересно

это цитаты из какого-то канонического текста
они разорваны, вероятно, потому, что и так всем были известны


Итак - слева направо
agens активное причастие в им.п. от ago "делать", здесь может быть как причастная конструкция, так и подлежащее, а вообще глагол многозначный
omnia verbo два несогласованных слова. Первое именительный или винительный падеж мн.ч. ср.р. от слова "весь, всякий". Verbo - дательный или предложный падеж ед. ч. от verbum "слово"
surrectio - "воскресение"
fluct... не очень ясный фрагмент слова, может быть основой от многих слов, связанных с жидкостью и текучестью
mortuo - дательный или предложный падеж ед. ч. от mortuus "умерший"
quinque - пять
florescet - сослагательное накл. 3л. ед. ч. от floresco "расцветать", скорее всего эта форма употреблена для согласования времен в сложноподчиненном предложении

спасибо за Ваши труды )


  • 1